プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はayayalildevilです。私は現在、イタリアに住んでおり、異文化交流を深めながら英語の指導を行っています。異国での経験は、私の指導に対する独自の視点を養うのに役立っています。

私はスウェーデンでの留学経験を持っており、その中で英語を母国語としない環境で学ぶことの価値を深く理解しました。異文化との対話の中で、言語だけでなく、多様な視点を得ることができました。

英語の資格としては、英検1級を取得しています。この資格は、私の英語における高い読解力と表現力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を獲得しており、特に国際的な文脈での私のコミュニケーション能力の高さを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は実践的なアドバイスとサポートを提供します。リーディングからスピーキング、そして文化的な理解に至るまで、私の異文化経験と専門知識を活用してお手伝いします。一緒に英語の世界を探索しましょう!

0 189
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please give me directions. 道案内をお願いします。 「道案内」は英語でgive directionsです。 I gave directions to Tokyo Skytree to a tourist. 観光客に東京スカイツリーへ道案内をした。 He gave directions to the aquarium. 彼は水族館へ道案内をしてくれた。 他にも「~まで案内してください」という場合には、Could you guide me to ~?というフレーズを用いることができます。Guideには「道案内する」という意味があります。 Could you guide me to the famous restaurant near Tokyo Station? 東京駅の近くの有名なレストランまで案内してください。

続きを読む

0 68
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Where can I find sanitary products? 生理用品はどこにありますか?」 I will show you. ご案内します。 「ご案内します」は、I will show youと表します。Show youには、「あなたに見せる」という意味があり、ご案内するということはつまりあなたを案内して見せるという意味のため、此方の表現を用いることができます。 I will show you the way to the station. 駅前の道をご案内します。 最初の例文にある「生理用品」はsanitary productsと表します。Sanitaryには「衛生の」「清潔な」という意味がありますが、productsが後ろにつくことで、生理用品という意味になります。 I need to buy sanitary products. 生理用品を買わなければなりません。

続きを読む

0 97
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could I make a reservation for lunch for two tomorrow at 12:00? 明日の12時に2名でランチの予約をお願いできますか? We are very sorry. That time is fully booked. 申し訳ありませんが、その時間は予約でいっぱいです。 「申し訳ありません」はWe are very sorryで表します。深く謝罪の意味を表すので、sorryの前にveryを付けます。 We are very sorry about the delivery arrangement error. 配達手配ミスの件、申し訳ありません。 *delivery 配達 *arrangement error 手配ミス 「予約でいっぱい」はfully bookedと表します。Bookは、予約のための台帳から「予約」という意味を持っています。 We are already fully booked on that day. その日はすでにご予約でいっぱいです。

続きを読む

0 125
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We are very sorry. There is no one who can speak English. 申し訳ありませんが、英語を話せるものがおりません。 「申し訳ありません」はWe are very sorryで表します。深く謝罪の意味を表すので、sorryの前にveryを付けます。 We are very sorry about the delivery arrangement error. 配達手配ミスの件、申し訳ありません。 *delivery 配達 *arrangement error 手配ミス 「英語を話せるもの」は、who can speak Englishと表します。Who canで「誰か~できる人」という意味です。 Please find someone who can speak English. 誰か英語を話せる人を探してください。 「おりません」はThere is no oneで表します。こちらは、「ここには誰もいない」という意味になるため、このフレーズを用います。 There is no one who knows about the issue. 問題について知っている人はおりません。

続きを読む

0 190
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I applied for a phone forwarding service. 電話転送サービスに申し込んだ。 「電話転送サービス」はphone forwarding serviceと表します。Forwardingで「転送」という意味になります。 The phone forwarding service is very useful for people who work outside often. 電話転送サービスは、外でよく仕事をする人にはとても便利です。 *useful 便利 *work outside 外で働く 「申し込んだ」はapplied forと表します。Apply forには、「申し込む」「志願する」「求める」等の意味があります。 Apply toも申し込むという意味がありますが、toの後には学校や会社など、場所を表す単語が続きます。Apply forの場合は、forの後に、手に入れたいものの単語が続きます。 I applied for a lottery ticket. 抽選チケットに申し込んだ。 *lottery ticket 抽選チケット

続きを読む