koji

kojiさん

2023/07/25 10:00

道案内 を英語で教えて!

観光地で、現地の人に道案内をお願いしますと言いたいです。

0 301
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/03/14 15:39

回答

・Giving directions.
・Showing the way.
・Navigating.

Could you please give me directions?
道案内をしていただけませんか?

「Giving directions」は、道案内や指示を行うニュアンスを持ち、主に以下のシチュエーションで使用されます。初めて訪れる場所で目的地までの道を教える場面や、建物内で特定の部屋や場所への行き方を説明する際に役立ちます。また、ビジネスやイベントの場面での手順や作業フローの指示を与える時にも使われます。礼儀正しく明確に話すことが求められ、受け手が迷わないように、地図やランドマークを活用するとより効果的です。

Can you help me by showing the way to the museum?

博物館までの道を案内してもらえますか?

Could you help me with navigating this area?
この辺りを案内していただけますか?

"Showing the way" は、物理的に誰かを案内する際に使われ、「道を教える」「導く」という意味合いが強いです。たとえば、新しい場所に連れて行くときなどに使います。一方、"Navigating" は、自分自身または他者が目的地に到達するための過程を示し、地図やGPSを使って道を選ぶ場合や、困難な状況を切り抜ける比喩的な意味でも用いられます。要するに、直接的な案内か、自発的・戦略的な道のりかの違いがあります。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/12 11:33

回答

・Please give me directions.

Please give me directions.
道案内をお願いします。

「道案内」は英語でgive directionsです。

I gave directions to Tokyo Skytree to a tourist.
観光客に東京スカイツリーへ道案内をした。

He gave directions to the aquarium.
彼は水族館へ道案内をしてくれた。

他にも「~まで案内してください」という場合には、Could you guide me to ~?というフレーズを用いることができます。Guideには「道案内する」という意味があります。

Could you guide me to the famous restaurant near Tokyo Station?
東京駅の近くの有名なレストランまで案内してください。

役に立った
PV301
シェア
ポスト