sayanoさん
2023/07/24 10:00
道案内 を英語で教えて!
道に迷っている人に「道案内しましょうか」と言うとき、英語でなんというのですか?
回答
・Giving directions
・Helping with directions
・Showing the way
Would you like some help with directions?
道案内をしましょうか?
Giving directions は、他人に道順や行き方を説明する際に使われる表現です。例えば、道に迷った観光客に目的地までの詳しい行き方を教える場合や、イベント会場へのアクセス方法を案内する場合に使えます。ニュアンスとしては、親切さや助けを表すことが多いです。簡潔で明確な説明が求められるため、わかりやすく具体的な言葉を使うと良いでしょう。また、地図や道案内アプリを併用することで、さらにわかりやすい説明が可能です。
Would you like some help with directions?
道案内しましょうか?
Do you need some help? I can help by showing you the way.
道案内しましょうか?
「Helping with directions」は、どちらかといえば一般的な助けを意味し、「ここからどのバスに乗ったらいいか」や「駅までの道を教えてほしい」といった状況で使われることが多いです。一方、「Showing the way」は、実際にその人を案内したり、手で道筋を示したりする具体的な行動を指します。「手を取り合って案内する」や「途中まで一緒に歩いて行く」といった場面で使用されることが多いです。このように、前者は助言を与える場面に、後者は物理的な案内をする場面に適しています。
回答
・give directions
Shall I give you directions?
道案内しましょうか。
「道案内」は英語でgive directionsです。
I gave directions to Tokyo Skytree to a tourist.
観光客に東京スカイツリーへ道案内をした。
He gave directions to the aquarium.
彼は水族館へ道案内をしてくれた。
「~しましょうか」という提案、お誘いを伝える場合は、Shall I~?と表します。
Shall I teach you piano?
ピアノをお教えしましょうか?
Shall I carry your suitcase?
スーツケースをお持ちしましょうか?
Japan