プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はayayalildevilです。私は現在、イタリアに住んでおり、異文化交流を深めながら英語の指導を行っています。異国での経験は、私の指導に対する独自の視点を養うのに役立っています。

私はスウェーデンでの留学経験を持っており、その中で英語を母国語としない環境で学ぶことの価値を深く理解しました。異文化との対話の中で、言語だけでなく、多様な視点を得ることができました。

英語の資格としては、英検1級を取得しています。この資格は、私の英語における高い読解力と表現力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を獲得しており、特に国際的な文脈での私のコミュニケーション能力の高さを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は実践的なアドバイスとサポートを提供します。リーディングからスピーキング、そして文化的な理解に至るまで、私の異文化経験と専門知識を活用してお手伝いします。一緒に英語の世界を探索しましょう!

0 11
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「それで大丈夫?」といいたい場合は、上記の通りシンプルに表現することができます。okayには、「はい」「わかった」以外に「大丈夫」という意味もあります。 今回のように準備が不十分で、それに対して「それで大丈夫?」といいたい場合は、下記のように具体的に表現することもできます。 Is that okay with that preparation? その準備で大丈夫? その他、Is that okay?を使うことができる例文をご紹介します。 I'm planning to meet you at 3 PM. Is that okay? あなたに3時に会いたいと計画しています。それで大丈夫? I can bring the documents to your office today. Is that okay? 今日あなたのオフィスに書類を持っていくことができますが、大丈夫ですか?

続きを読む

0 31
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「物が捨てられない」は上記の通りで表します。 throw awayで「捨てる」という意味です。 You’re someone who can’t throw things away. 物が捨てられない人だな。 *「~な人」はsomeone whoで表します。 He can't throw things away so his room is messy. 彼は物が捨てられないので、彼の部屋はとても散らかっています。 *messy 散らかっている I can't throw things away because I have memories attached to all of them. すべてのものに思い出があるので、私は物が捨てられません。

続きを読む

0 12
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「まだ聞こえてない」は上記の通りで表現します。 「まだ」は英語でstillで表します。 I still have time for dinner. 夕食までまだ時間がある。 Do you still have the toy I gave you? 私が上げたおもちゃまだ持ってる? 「聞こえてない」はcan't hearで表します。 I can't hear your voice clearly. あなたの声がはっきりと聞こえてないです。 There is a internet connection issue and I can't hear you. インターネットの接続問題であなたの声が聞こえてないです。

続きを読む

0 16
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「私のいう事を信じて」は上記の通りで表現できます。 Trust what I'm sayingは、「私のいう事」をそのまま文言に入れた表現です。trustには、「信頼」「信用」「頼る」という意味があります。 I am not saying a lie. Trust what I'm saying. 私は嘘は言っていません。私のいう事を信じて。 Believe meは、非常にシンプルに、「私を信じて」という意味になります。「私を信じて」つまり、「私のいう事を信じて」という意味です。 I saw him on the way to the restaurant. Believe me. 私は彼をレストランに来る途中で見たの。私のいう事を信じて。

続きを読む

0 109
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「インスタントみそ汁 」はそのままinstant miso soupと表します。 instantには、「即時」「瞬間」という意味のほか、「インスタント食品」という意味があります。 「みそ」は日本特有のものなので、英語でもそのままmisoと表し、「汁」はsoupで表します。 Instant miso soup is recommended for Japanese souvenir. 日本土産に、インスタントみそ汁がおすすめです。 *souvenir 土産 Instant miso soup is very convenient and delicious. インスタントみそ汁は、とても便利で美味しいです。 Have you tried instant miso soup before? インスタントみそ汁飲んだことある?

続きを読む