プロフィール
Gator213
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はGator213です。英語との私の旅は、オーストラリアでの留学から始まりました。この経験は、私にとって言語学習だけでなく、文化交流の面でも大きな意味を持ちました。
私はTESOLの資格を持っており、これは英語教育の能力を示すものです。留学中、日々の授業やプロジェクトを通じて英語のスキルを磨くとともに、異文化の中でコミュニケーションをとることの重要性を学びました。
英語を使った趣味のエピソードとしては、現地で参加した写真クラブがあります。メンバーとの交流は全て英語で行いました。写真を通じて、自然や都市の魅力を共有し、言葉の壁を越えた友情を築くことができました。これは、趣味を通じて英語を学び、異文化を理解する素晴らしい方法だと実感しました。
今後は、皆さんと一緒に、趣味を通じて英語を楽しむ方法を探求し、共有したいと思っています。英語は、趣味の世界を広げ、新しい友達を作る鍵です。一緒に、英語を楽しみながら学んでいきましょう!
「一緒に踊って」と英語でいいたい時には以下のような例があります。 1. Please dance together. 一緒に踊って。 ※together「一緒に」 2. Let's dance with me. 一緒に踊って。 ※直訳は「私と一緒に踊りましょう」ですが「一緒に踊って」といいたい時にも使えます。 ※Let's〜: 〜しましょうと勧誘する時に使います。 3. Let's dance together. 一緒に踊って。 ※2の例文と意味は変わりませんが、with me 「私と」の代わりにtogether「一緒に」を使って表現しています。 ※この分も直訳は「私と一緒に踊りましょう」ですが「一緒に踊って」といいたい時にも使えます。 ご参考まで。
英語でもレシピは「recipe」といいます。 ご質問にあった一文は以下のように表現できます。 I tried a new recipe this time. 今回は新しいレシピを試してみた。 いくつか例文をご紹介します。 A: I think something is different. Did you try a new recipe? 何か違う気がする。新しいレシピにトライしてみた? B: Yes. I found a good recipe and tried it this time. はい、いいレシピを見つけたので新しいのを試してみました。 My wife tried a new recipe for her curry and it tasted much better than her usual curry. 私の妻はカレーの新しいレシピを試しましたが、いつものカレーよりも美味かったです。 ご参考にして頂けますと幸いです。
ご質問のあった「心臓マッサージ」は英語で「heart massage」や「cardiac massage」と表現します。 1. heart massage : 心臓マッサージ ※heart: 心臓 2. cardiac massage: 心臓マッサージ ※ cardiac: 心臓の 例文をご紹介します。 I want to learn heart massage 心臓マッサージを学びたい。 My father had a cardiac arrest in our living room and I had to give him cardiac massage. 父がリビングで心停止を起こしたので、心臓マッサージを施さなければならなかった。 ※cardiac arrest 心停止 ※give 人 cardiac massage: 人に心臓マッサージを施す ご参考にして頂けますと幸いです。
改札は英語で「 ticket gate」といいますので、ご質問のあった「改札はどこですか?」を英語で表現するには以下のような例があります。 1. Where is the ticket gate? 改札はどこですか? シンプルに「where is 〜?」「〜はどこですか?」の形で場所を問う表現です。 2. Can you tell me where the ticket gate is? 改札はどこですか?(直訳:改札はどこか教えてくれませんか。) ※誰かに何かを頼むときに「Can you〜?: してくれませんか」の形で聞く事ができます。 ※回答内容では文字制限のため最後の「?」を省略しています。 ご参考にして頂けますと幸いです。
「ステーキの焼き加減どれがすき?」と聞く時には以下のような表現があります。 1. How do you like your steak cooked? ステーキの焼き加減どれがすき? ※直訳は「ステーキをどのように調理しましょうか」ですが、ステーキの焼き加減を聞くときによく使われます。 ※レストランなどでは、もう少し丁寧なwould を使った表現 で聞かれることも多いです。 2. How do you want your steak prepared? ステーキの焼き加減どれがすき? ※直訳は「ステーキをどのように用意しましょうか」ですが、この表現もステーキの焼き加減を聞くときによく使われます。 例文 A: How do you like your steak cooked? ステーキの焼き加減どれが好きですか。 B: I'd like my steak medium please. 私のステーキはミディアムでお願いします。 A: How do you want your steak prepared? ステーキの焼き加減どれが好き? B: I usually like mine welldone. 私は通常はウェルダンが好き。 ご参考まで。