プロフィール

「脱ぎ捨てる、取り去る」は英語でshed や let go of ~を使用して表現します。 1. shed my past shed my pastとすることで、過去の経験やトラウマから解放されたいというニュアンスが強く出ます。 I want to shed my past and start fresh. 過去を脱ぎ捨てて、新しく始めたい。 2. let go of my past let go of ~ は「~を手放す」「解放する」という意味で、過去を気持ちの上で解放し、執着しないことを表します。 I want to let go of my past and move forward. 過去を手放して、前に進みたい。 move forward は「前に進む」という意味です。困難な状況から、前に進む状況にあるときに、頻繁に用いたれる表現です。 ご参考になれば幸いです。

1. I know it well. know は「知る」「知っている」です。well は「ちゃんと」「よく」という意味です。 I know it well, so I can help you with that. 私はそれについてよく知っているので、その手助けができます。 2. I'm well aware of it aware of ~という表現は、ある事実や状況について「認識している」「知っている」という意味です。 I'm well aware of the project's deadlines, and I’m working hard to meet them. プロジェクトの締切についてはよく知っており、それに合わせるために一生懸命働いています。 ご参考になれば幸いです。

1. win a special prize winは「勝ち取る」という意味です。special prize は「特選」です。 My summer project won a special prize. 私の夏休みの宿題が特選に入賞しました。 2. receive a special award receive は「受け取る」という意味です。また、special award も「特選」という意味になります。award は「賞」という意味を持ちます。 I received a special award for my summer homework. 私の夏休みの宿題が特選に選ばれました。 ご参考になれば幸いです。

1. I'll handle the administrative tasks. handle は扱う・対処するという意味を持っているから、担当するといいたい時にも使える単語です。事務方は英語で administrative と言います。 I'll handle the administrative tasks, so you don't need to worry about that. 事務方は僕がやるから、そのことについて心配する必要はありません。 2. I'll take care of the administrative work. take care of ~で、~のお世話をする・~に関して扱うという意味があります。 I'll take care of the administrative work so that you can focus on other things. 事務方は僕がやるから、あなたは他のことに集中できます。 focus on~で~に集中するという意味です。 ご参考になれば幸いです

1. Look at him, he's a big drinker! look at ~で「~を見て」となります。「大酒のみ」は英語で big drinker となります。 Look at him, he's a big drinker! He’s already had five drinks. 彼を見て、すごい大酒のみ! 2. Look at him, he knows how to drink! he knows how to drink は直訳すると「彼は飲み方がわかっているね」となります。よって、「飲むことが得意である」「飲むことが好きだ」という意味を相手に伝えることが出来ます。 Look at him, he knows how to drink! He isn't even drunk! 彼を見て、ほんとうに飲むのが得意だね!酔ってすらいないよ! ご参考になれば幸いです。