プロフィール

tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 76

1. The protagonist is fighting the enemy to atone for the sins he committed in the past. 主人公は過去に犯した罪を償うために敵と戦っている。 「atone for the sins」が「罪をつぐなう」という意味で、一般的な表現です。「atone for」は「償う」、「sins」は「罪」、「protagonist」は「主人公」、「committed」は「犯した」を意味します。 2. The protagonist battles the foe in an attempt to make amends for his past transgressions. 主人公は過去の罪を償うために敵と戦っている。 「battles」と「fights」はどちらも「戦う」を意味しますが、「battles」の方が少しフォーマルな表現です。 「foe」と「enemy」はどちらも「敵」を意味しますが、「foe」の方が少し古風な表現です。

続きを読む

tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 205

1. Only a few left in stock! Order now! 残りわずか!今すぐ注文! 「Only a few left」はネットショップでもよく使用されている表現です。 2. Supplies are running low. 在庫が少なくなっています。 「running low」も在庫が少なくなっていることを表します。 3. This product is almost sold out! Don't miss out! この商品はほぼ完売です!お見逃しなく! 「Almost sold out」は「ほぼ完売」であることを表します。こちらもネットショップでよく使用されます。

続きを読む

tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 161

1. The new system is being implemented temporarily. 暫定的に新しいシステムが導入されています。 「temporarily」は「一時的な」という意味で、「暫定的に」というシチュエーションでも使用可能です。「implement」は「実装される、導入される」という意味です。 2. She was provisionally appointed as the new CEO. 彼女は暫定的にCEOに任命されました。 「provisionally」も「暫定的な」という意味で、正式決定ではないことを表現できます。 「appointed」が「任命された」、「CEO」は「Chief Executive Officer (最高経営責任者)」という意味です。 3. We'll use this software for now, but we may switch to a different one later. 当面はこのソフトウェアを使いますが、後で別のものに変更するかもしれません。 「for now」は「現時点で」「当面は」と言う意味です。「暫定的に」という意味合いでも使用できます。「switch」が「切り替える、移行する」、「a different one」が「別のもの」、「later」は「後で」という意味です。

続きを読む

tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 141

1. There is a person in a state of confusion on the street. Please come quickly. 道路に錯乱状態の人がいます。早く来てください。 「a state of confusion」は混乱状態であることを表します。stateは「状態」、confusionは「混乱」です。 2. There is a person acting deliriously on the street. Please come quickly. 道路に錯乱状態の人がいます。早く来てください。 「deliriously」は、せん妄状態(意識が混乱し、正常な判断や行動ができない様子)を表します。 その他にも、「a person who is hallucinating and yelling」(幻覚を見て叫んでいる人)など、具体的な症状を表現することもできます。hallucinatingが「幻覚をみること」、yellingが「大声で叫ぶこと」を意味します。

続きを読む

tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 215

1. The general was a brilliant strategist who always seemed to be one step ahead of his enemies. その将軍は、常に敵の一歩先を行くような天才的な戦略家だった。 「strategist」は「戦略家」という意味です。幅広いシチュエーションで使用できます。 「general」は「将軍」、「seemed」は「~のように見えた」、「to be one step ahead of」は「~より一歩先を行っている」、「enemies」は「敵」を意味します。 2. He was a schemer who would stop at nothing to get what he wanted. 彼は自分の目的のためならどんな手段もいとわない策略家だった。 「schemer」は策略を巡らす人、陰謀家という意味です。 ネガティブなニュアンスを含みますので注意してください。 「would stop at nothing」は「何事にも立ち止まらない」、「to get what he wanted」は「自分が望むものを手に入れる」を意味します。

続きを読む