プロフィール
WL_NL
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :105
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はWL_NLです。私はカナダでの長期留学経験があり、その時の体験は私の英語能力にとって非常に重要でした。
私はTESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しており、これは私が英語教育の専門知識を持っていることを示しています。留学中、私は多様な文化背景を持つ人々と交流することで、国際的な理解とコミュニケーションスキルを養いました。
特に心に残っている海外でのエピソードは、現地の友人と共に野外音楽フェスティバルに参加したことです。様々な国から来たアーティストの演奏を英語で楽しみながら、文化的な違いを超えた友情を深めることができました。この経験は、英語が単なるコミュニケーションツール以上のものであることを教えてくれました。
私は、皆さんと一緒に英語を学び、海外生活での経験を生かして、英語を使った豊かな人生を送るためのサポートをしたいと思っています。英語を通じて新たな体験を一緒に楽しみましょう!
「商社マン」は日本ならではの呼び方であり海外では商社で働く人を呼称する表現はありません。 ですが、「商社」と「マン」それぞれを英語に変え、組み合わせると良いです。 「商社」は a trading company 、「マン」は働く人という事で、a person working at ○○ または employee と表現し、合わせて、a person working at a trading company または an employee of a trading company と表現できます。 例文 My boyfriend works at a trading company in Japan. 私の彼氏は商社マンだよ。 My mom used to be an employee of a trading company, which is Mitsubishi. 私の母は三菱商事という商社の社員でした。
まず、「観光地巡り」は「sightseeing tour」または「to go sightseeing spots」と表現できます。 例文 This program includes a 2-hour sightseeing tour. このプログラムには2時間観光ツアーが含まれている。 I would love to go sightseeing spots. 観光名所に行きたい。 また、「ツアーバスは効率的に観光地巡りをしてくれる」は以下のように表現できます。 Bus tours provide efficiently sightseeing to see all the landmarks.
飛行機で前の席の人がフルでリクライニングしてきた場合、「少し席を戻してください」と言いたい時に使う表現を紹介します。 Could please you move your seat up a little? 少し席を戻して頂けますか? 「Move up」を使い「(席を)起こす」の意味になるように表現しています。 また、丁重に、優しく聞いた方がよいので「Please」を入れて話すようにしましょう。 反対の意味の「(席を)倒す」は「recline」を使って表現できます。 例文 Is it OK to recline my seat a little bit? 席を少しリクライニングしても大丈夫ですか? 飛行機やバス等で座席を倒す前に、後ろの人に上記の例文のように聞いてみるのはいかがでしょうか。
まず、「出口戦略」の英語表現を紹介します。 出口戦略 exit strategies ビジネス用語の一つで、投資や起業、トレーディング等から得られる価値を最大化するのに役立つ戦略の一つです(An exit strategy can help you to maximize the value you get from your business)。 例文 What is the best exit strategy for a startup? スタートアップにとって最善の出口戦略は何でしょうか? また、「出口戦略を考えましょう」が言いたい時は Let's work out an exit strategy と言うと完璧です。
まず、「観光産業」の英語でいうとtourismまたはtourist industryと言います。 ちなみに「観光事業」の場合はtourist businessと言います。 「この海辺の町は観光産業が主な財源です」の英語表現を二つ紹介します。 1. Tourism is a major source of income for this seaside town. 「主な」はmainやprincipalに言い換えできます。 2. Tourism is the lifeblood of the seaside town.