tada natsumiさん
2023/10/10 10:00
観光産業 を英語で教えて!
「この海辺の町は観光産業が主な財源です」と言いたいです。
回答
・The tourism industry
・The travel industry
「the tourism industry」は、ホテル、航空会社、旅行代理店、お土産屋さんなど、観光に関わるビジネス全体をひとまとめにした表現です。
「観光業界」と訳せますが、「旅行業界全体が盛り上がるといいよね!」のように、関連する様々な分野をひっくるめて話す時に便利。経済ニュースや業界の動向を語る際にピッタリな、ちょっとだけ専門的でカッコいい響きのある言葉です。
The tourism industry is the main source of revenue for this seaside town.
この海辺の町の主な財源は観光産業です。
ちなみに、「The travel industry」は日本語の「旅行業界」より広い意味で使われることが多いです。航空会社やホテルだけでなく、現地のツアー会社、お土産屋さん、レストランなど、旅行者に関わるビジネス全体を指す便利な言葉なんですよ。
The travel industry is the main source of revenue for this seaside town.
この海辺の町は観光産業が主な財源です。
回答
・tourism
・tourist industry
まず、「観光産業」の英語でいうとtourismまたはtourist industryと言います。
ちなみに「観光事業」の場合はtourist businessと言います。
「この海辺の町は観光産業が主な財源です」の英語表現を二つ紹介します。
1. Tourism is a major source of income for this seaside town.
「主な」はmainやprincipalに言い換えできます。
2. Tourism is the lifeblood of the seaside town.