tada natsumi

tada natsumiさん

2023/10/10 10:00

観光産業 を英語で教えて!

「この海辺の町は観光産業が主な財源です」と言いたいです。

0 303
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/18 18:38

回答

・The tourism industry
・The travel industry

「the tourism industry」は、ホテル、航空会社、旅行代理店、お土産屋さんなど、観光に関わるビジネス全体をひとまとめにした表現です。

「観光業界」と訳せますが、「旅行業界全体が盛り上がるといいよね!」のように、関連する様々な分野をひっくるめて話す時に便利。経済ニュースや業界の動向を語る際にピッタリな、ちょっとだけ専門的でカッコいい響きのある言葉です。

The tourism industry is the main source of revenue for this seaside town.
この海辺の町の主な財源は観光産業です。

ちなみに、「The travel industry」は日本語の「旅行業界」より広い意味で使われることが多いです。航空会社やホテルだけでなく、現地のツアー会社、お土産屋さん、レストランなど、旅行者に関わるビジネス全体を指す便利な言葉なんですよ。

The travel industry is the main source of revenue for this seaside town.
この海辺の町は観光産業が主な財源です。

WL_NL

WL_NLさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/01 23:21

回答

・tourism
・tourist industry

まず、「観光産業」の英語でいうとtourismまたはtourist industryと言います。
ちなみに「観光事業」の場合はtourist businessと言います。

「この海辺の町は観光産業が主な財源です」の英語表現を二つ紹介します。
1. Tourism is a major source of income for this seaside town.
「主な」はmainやprincipalに言い換えできます。
2. Tourism is the lifeblood of the seaside town.

役に立った
PV303
シェア
ポスト