プロフィール
reika0744
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :102
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はreika0744です。私はオーストラリアでの留学経験があり、そこでの生活は私の英語能力を大きく向上させるとともに、国際的な視野を広げる大きな機会となりました。
私はTEFLの資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門的な知識と技術を持っていることを証明しており、留学中に得たスキルを強化しています。
英語ができることで得したエピソードとして、海外旅行中に道に迷い、現地の人に英語で道を尋ねたことがあります。彼らは非常に親切で、道案内だけでなく、地元のおすすめスポットや隠れた名所について教えてくれました。英語が話せたおかげで、単なる旅行から一生の思い出となる体験に変わりました。
私は、皆さんが英語を学び、留学や海外生活での経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を通じて新しい世界を発見しましょう!
「大金を手に入れる」は英語では「got a large amount of money」といいます。 「大金」は「大きいお金」を指しているため、英語では「a large amount of money」の訳になります。また「大金」は多くお金をもっている状態のため「rich」「お金持ち」の表現としてもできます。 「手に入れる」は「get」の表現を使います。 「大金を手に入れた」過去形のため、「get」は「got」過去形になります。 よって、「大金を手に入れた」の英語は「Got a large amount of money」です。 例文 While tending the garden, I stumbled upon gold and got a large amount of money. 庭を耕していると金が出たので、大金を手に入れた。
「スリルを求める」は英語では「seek thrills」といいます。 「スリル」は「thrill」、「求める」は「seek」の表現を使います。 「平凡な生活にスリルを求めている」を言いたい場合は、 "I seek thrills in an ordinary life"となります。 また、「マンネリ化した生活でスリルを求めている」の場合は、 "I seek thrills in mundane routines"となります。 「マンネリ化した生活だから」の場合は、 I seek thrills because my routine is ordinary and mundane. 日常が平凡であり、マンネリと感じるため、私はスリルを求めています。
「ニュースになる」は英語では、 「hit the headlines」「make the news」で表現できます。 「地元の高校が地方紙でニュースになりました」を言いたい場合は、 ①The local high school made it into the regional newspaper. 地元の高校が地方紙でニュースになりました。 ②Since my local high school participated in the national competition, we hit the headlines. 地元の高校が全国大会に出場したので、ニュースになった。 話言葉なら、we made it to the news 「ニュースになった」が自然でしょう。
「ぴったり!」は英語ではFits perfectlyといいます。 ① The clothes that I fitted were just right. It fits perfectly! 試着した服のサイズ感がちょうどよかったので、ぴったり! ②The clothes fits perfectly for me! その服私にぴったり! ③The clothes that I wore in the fitting room fits perfectly. 試着室で着た服はぴったりだった。 また、Fits perfectlyのの他にFits rightも同じニュアンスとなります。 My clothes fits right to me. 私の服はぴったり。
「びしょ濡れの服」は英語では「Soaked clothes」もしくは「Drenched clothes」といいます。 「びしょ濡れ」は英語では「soak」「drench」で表現できます。 「服」は「clothes」です。 「びしょ濡れの服で帰ったので風邪を引いた」を言いたい場合は、以下となります。 ① I got the cold because I went home in soaked clothes. びしょ濡れの服で帰ったので風邪を引いた。 ②The rain fell hard that I went home in drenched clothes. 雨が強かったので、びしょ濡れの服で帰った。