プロフィール
fujimari0315
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
みなさん、こんにちは!私はfujimari0315です。私の英語の旅は、カナダでの留学経験から始まりました。その期間は、私の英語力のみならず、異文化理解を深める重要な時間でした。
私はCELTAの資格を保有しており、これは英語を非母語話者に教えるための専門的なスキルを持っていることを示しています。留学中の経験とこの資格は、私が仕事で英語を使う自信に繋がっています。
実際に、留学後は国際的なビジネス環境で働く機会が多く、そこでの英語の使用は不可欠でした。英語は、異なる文化背景を持つ同僚やクライアントとのコミュニケーションにおいて、重要な役割を果たしてきました。また、英語を使用することで、より多くのビジネスチャンスにアクセスし、キャリアを発展させることができました。
私は、皆さんが英語を学び、仕事での成功を目指すサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を使ってキャリアの幅を広げましょう!
Look at this! ほら見てみて! 「look at〜」で「〜を見る」という意味になります。 seeとwatchも「見る」という単語ですが、見るものによって使い分けられています。 lookは意識的にみる、seeは景色など自然と目に入るものをみる、watchは テレビやスポーツなど動きのあるものをみる場合に使います。 例 Can you have a look at this? これ見てくれる? I can see the beautiful scenary from the window. 窓から美しい景色が見えます。「scenary: 景色」 I want to watch the football match. サッカーの試合を観たい。
I was about to cry. 泣きそうになったよ。(けど泣かなかった) 「be about to〜」で「まさに〜しようとしている、今にも〜しそうである」となります。 例 I was about to cry when I realised that I had left my presentation files at home. プレゼンテーションのファイルを家に忘れてきたと気付いた時、泣きそうになった。 また名詞としてabout-to-cryを使うこともできます。 例 an about-to-cry face/ expression/ look : 今にも泣き出しそうな顔。 My little son had an about-to-cry expression when he lost his favourite toy. 私の幼い息子は、お気に入りのおもちゃを無くした時、今にも泣き出しそうな顔をした。
1. I'm unwell. 体調が悪い/具合が悪い 例 I have been unwell since last night. 昨夜から体調が悪いんだ。 「have been」と現在完了形を使うことで、昨夜から今までずっと体調が悪いのが続いていることを表します。 You look you are unwell. 具合が悪そうね。 また、体調が良いときは、I'm well. (元気だよ)や I'm really well.(とても元気だよ)と言うことが出来ます。 2. I'm under the weather. 体調が悪い/具合が悪い 例 I'm a little bit under the weather with cold. 風邪で少し体調が悪いんだ。 これはカジュアルな表現で、日常会話でよく使われます。
You're fine. 大丈夫だよ。 fineには沢山の意味がありますが、この場合のfineは「とても良く、問題なく」という意味です。 直訳すると、「きみは問題ないよ」となるので、「大丈夫だよ」という意味になります。 これから起こることに対して言う場合は、willを使ってYou'll be fine.と言います。 例 You'll be fine. Don't worry too much. 大丈夫だよ。あまり心配しすぎないで。 また、It should be fine/ok.で「大丈夫なはず、大丈夫だろう」というニュアンスになります。 上記はどれもよく日常会話で使われる言い回しなので、是非覚えておきましょう。
same difference 同じようなものだ、大差ない、大して変わらない 例 - Whose credit card shall we use, yours or mine? - It's the same difference really. Money comes from the same pocket. あなたのクレジットカードと私のどちらを使おうか? どちらでも同じことだよ。お金の出どころは同じだから。 この場合の「pocket」は「資力、お金」という意味です。お金をポケットにいれることからきています。 会話の中では、It's the same difference.の「It's」を省略して「same difference really」と使われることが多いです。