ta**

Callan Stage4の文章

26/01/11 (日) 02:25

カテゴリカランメソッド

以下の文章のinは必要でしょうか?
People use purses and wallets for carrying cash, bank cards etc. in when they go out.

  • 1

  • 3件のコメント

    0コイン

No***

No.0001

26/01/13 (火) 03:53

こんにちは。文法ふんわりが失礼します。
結論を言うと、必要です。
この文章の for carrying cash,bank... はその前にある purses and wallets の説明になります。日本語で言うと「現金などを入れて持ち運ぶための財布」、という感じ。
in がないと「入れる」というイメージがはっきりしなくなるので、必要なんです。日本人的には、そんなの言わなくてもわかるだろー!と思っちゃいますよね。
ちなみにこの文章が、People use purses to carry cash... だったら、in は不要です。to carry cash... は使う目的を示していて、財布の説明ではないので。

…こんな説明で伝わるでしょうか?
もしかすると、ほんとは間違っているのかもしれませんが、わたしは上記のように解釈しています。ご参考までに(^^;)

ta**

No.0002

26/01/13 (火) 04:25

回答ありがとうございます。
ChatGPTでは「誤用」という回答でしたが、あらためてGeminiを使ったところ、今回いただいた回答と同じような回答でした。
私には少し慣れない表現ですが、この表現が自然に感じられるようにこれからも英語に触れていきたいと思います。

ku**

No.0003

26/02/18 (水) 19:18

こんにちは。自分も同じステージで同じパラグラフでしたので、とても気になりました。
イギリス人講師から受けてるのですが、フリートークの時、この内容を質問したところ、次のことをおっしゃっていました。
チャットボックスより引用しているので、不自然な箇所がありましたお許しください。

I skipped using the word “in”
“in” は自然じゃないから使わなかった

Because for a purse or wallet we can ONLY put things inside — so we ALREADY know what it is for.
財布は中に入れるものだから、目的はもう明らか

It is still correct with the 'in' but it is better without it
the 'in' is not necessary.
文法的に完全に間違いとは言わない。 でも自然ではない、 ネイティブ感覚では不要。

こんな感じでした。

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。

xx xx

リストに追加しました