Am*

ジャパニーズアクセントを笑われる

24/05/16 (나무) 21:08

카테고리NativeCamp.の使い方

DN記事を読み上げた時、講師に「発音はとっても良かった…でもすっごいジャパニーズアクセント」と笑われました。日本人なんだから当然!とも、と言われました。

ほかの先生にも聞いたら、「俳優とかみたいに特別なトレーニングを受けない限り(方言指導みたいな?)アクセントを完全にコピーするのは無理」といわれました。
 
がっかり半分、しかたないか、って気分半分…

みなさんはどうですか?

  • 1

  • 4건의 댓글

    0코인

Yo***

No.0001

24/05/16 (나무) 21:57

わたしもこのがっかり経験あります!
でも、なんとかしてやるぞっ、と思って日々精進しています。
で、ちょっとはマシになった、気がします。

Yo****

No.0002

24/05/17 (금) 02:14

こんばんは。個人的な体験と意見になりますが、ジャパニーズアクセントあってもいいと思います。オーストラリア人が、アメリカのアクセントを聞くと アメリカアクセントどぎついわっていっていて、 アメリカ人とオーストラリア人が、ニュージーランド人の発音を聞いて笑っていました。。。 

そして、自分のフィリピン人講師の録音を会社にいるマレーシア人とシンガポール人に聞かせたらうわっ、強烈なアクセントっていって大爆笑してました。彼らもこてこ
てのシングリッシュなのですが。。。(笑)

なのでみんな自国以外の発音を聞くと笑う傾向?があるのかなと。。。
参考になるかどうかわわかりませんがFYIまでに! 

Am*

No.0003

24/05/17 (금) 21:38

笑われてちょっと凹んで、しばらくは優しい優しい年上の女性の先生のレッスンを受けることにしました。。いろんな先生がいてくれてNativeCamp.ほんとに素晴らしい( ;∀;)正直なfeedbackにも感謝、真綿でくるむような優しいサポートにも感謝♡ 

Yu***

No.0004

24/05/23 (나무) 01:09

同じような経験ありますが、発音に関するyoutube動画見まくったのととにかく1日5時間ネイティブのpodcastやYouTube動画、洋楽聞いて真似しまくったら改善したと言われました。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다

목록에 추가했습니다

목록 이름이 변경되었습니다.

강사가 추가되었습니다

강사를 삭제했습니다

リストを削除しました