Sh***

Get your wiggles out.の意味

23/01/28 (土) 13:07

カテゴリ英語に関する質問

‎You need to get the wiggles out.
Get your wiggles out.

この日本語訳は「くねくねしないで!(ちゃんとしなさい、落ち着きなさい)」というので合ってますか?親が子供に言うような

  • 0

  • 1件のコメント

    0コイン

Sh***

No.0001

23/01/28 (土) 22:33

いえいえこちらこそ回答いただきありがとうございます!
アメリカ人の先生にスラングだと教わりました。

「もっと外で遊びなさいよ!遊んできなさい!」という意味ですね!?

  • 0

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。