La****

of がなぜ必要なのか、文法的に優しく教えてください。

22/10/13 (木) 18:06

カテゴリ英語に関する質問

いつもお世話になりすぎで申し訳なく思い、今回はフィリピン人先生に教えてもらいましたが、1ミリも理解できなかったので、どなたか教えてください。

デイリーニュース
Where Will Gen-Z Go After TikTok?
https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/15075
より

According to a report,/ they are willing to pay for products/ that are of better quality,/ present a better experience,/ and are more convenient./

のthat are of better qualityですが、なぜofが必要なのでしょうか?

自分的には、that are better qualityのほうが、読んでいてスッキリするのですが、、、

  • 0

  • 5件のコメント

    0コイン

Te****

No.0005

22/10/16 (日) 15:04

こんにちは。

アメリカ人講師 (NCの講師ではありません) にこの "DailyNews" の文章の中にあるトピ主さんお尋ねの "of" を省略し、"quality" を形容詞として使えるかを聞きました。

参考までに解説をそのままコピーしました。

You can make the sentence without the ‘of’.
This of is perhaps British and a little older… I think it’s gradually less common.
But it is still ok.
The ‘of’ in this case means “of the (high quality) group.”

○According to a report, they are willing to pay for products that are better quality, present a better experience, and are more convenient.

  • 1

La****

No.0004

22/10/15 (土) 19:10

quality の形容詞としての使い方についても、教えていただきありがとうございます。しっかりと理解していなかったです。

  • 0

Az***

No.0003

22/10/15 (土) 17:48

前の回答者さんに付け足しさせて下さい。

通常、quality を形容詞として使う時には、名詞を修飾する限定用法となります。つまり、That are better quality products. と言うことはできますが、That are better quality. は不自然になります。

  • 2

La****

No.0002

22/10/14 (金) 17:59

非常にわかりやすい解説ありがとうございます。

「of+抽象名詞」は形容詞
これは、文法の理解が大切ですね。


参照URLも理解が深まり、助かりました。コメントありがとうございます!

  • 0

Te****

No.0001

22/10/13 (木) 22:32

こんにちは。

「of+抽象名詞」は実は形容詞の働きをし、日本語で「…である、のある」と訳になります。

ネイティブの方がよく作文の時、文章をフォーマルな感じにするために、形容詞の代わりに「of + 抽象名詞」を使います。

例文
○This point is of great importance.
(importance "noun")
●This point is very important.
(important "adj")

https://study-z.net/100054450 より抜粋


ご質問の件ですが、以下の2文の "quality"  同じスペルで同じ意味となりますが、品詞が違います。

○that are of better quality.
(quality "noun")
●that are better quality.
(quality "adj")
※quality は名詞と形容詞が同スペルです。

  • 28

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。