質問

Ke*****

講師側って翻訳できますか?

質問日時 22/09/08 (木) 22:09

カテゴリNativeCamp.の使い方

僕はまだ始めたばかりでまだなかなか上手に表現することができません。
なので、たまに日本語で表現したいなと思うことがあります。
日本語でチャットボックスに打ち込んだ時、講師はその日本語を英語に翻訳できますか?

  • 5

  • 7

Ya*************

No.0007

回答日時 22/09/10 (土) 02:02

できます 先生が チャットを使ってください こちらは英語にできます
みたいな感じで言ってました



Yo** さん
お子様ですか?と聞いて答える人は少ないと思います

  • 2

Sh***

No.0006

回答日時 22/09/09 (金) 02:01

「自分が分からない単語や表現をインターネットなどで検索する労力」これを長時間かけてこそ意味がある、、、、私も言われたことがあります。結構キツく胸に突き刺さり、わからない事を人に聞くのはダメなんだと長い間思い込んでしまっていました。
つい最近、文法解説を得意とする日本人講師のレッスンをとり、文法学習や言い回しについて質問したところ
「わからないところは、自分で調べず僕に聞きなさい。調べている時間がもったいないだろう。僕ならすぐ教えてあげる
られるんだから。教えてもらったものを端から順に覚えていけばいいじゃないか。言葉を覚えるというのはそういう事だ。」
と言われ、涙が出るほどの思いでした。
教えてもらえるんだ。。。。
生徒が教えてもらいながら学習するは当たり前の事だと思うのですが、何故か英語に関してはものすごく敷居が高いことのように感じていました。
日本人の中には「自分で調べる」という事をものすごく大切にされている方がような気がしていました。

インターナショナル幼稚園で働かせてもらってるのですが、子どもたちはわからない言葉を日本語で言ってしまったり間違った文を言ってしまうんです。でも横にいる先生がすぐ正しい文を言ってあげて、子どもたちはそれを真似していくだけで、どんどん英語力が上がっていくんですよね。語学って難しいことでも特別なことでもないような気がします。

わからないことは日本語で文章を打ち、講師がその翻訳文を読み、会話が弾んだり違う言い回しを教えてくれたり。伝わった楽しさも感じながら会話ができたら、それって凄いことだと思います。

ある程度の英語力に達したら自然と質問する回数は減り、自分で調べる時間が増えていくと思います。それまでは先生の力を借り、お互いがんばりましょう。

  • 24

Yo**

No.0005

回答日時 22/09/09 (金) 01:36

>それにしても

お子様でしょうか、ですかー。σ(^_^;)
英語が話せない時期がお子様時代だけだったような方からしたら、わたしのように中年になって、それこそお子様みたいなレベルから英語学習をスタートするような人はさぞかし惨めに見えるんでしょうね。
まぁ、がんばりまーす(^^)

→ 何か誤解されているようですが・・・。質問の仕方や表現方法からお子様かなと感じたまでです。
NCの説明をよく読んだり、カウンセラーさんに相談すれば簡単に解決する内容だと思ったもので、英語力がお子様みたいなレベルなんてこれっぽっちも思っていませんよ・・・。コンプレックスがあるのでしょうか。何かを学ぶのに年齢は関係ないと思っています。堂々と英語力を磨いてくださいね。応援しています。

  • 1

Mi**

No.0004

回答日時 22/09/09 (金) 01:29

生徒が日本語で入れたものを、講師が英語に翻訳することはできますよ!

私も、言いたいことを英語で表現できない時は、日本語で送っています!大人も子どもも関係なく、講師に上手く伝えるためツールとして使い、そこでこう言えばいいんだって学べますからね!

ご自身の意見を言いたいのはわかりますが、トピ主さんの質問に答えるのが先だと思います…😌

トピ主さん、一緒に頑張りましょう😊

  • 17

No***

No.0003

回答日時 22/09/09 (金) 01:17

こんにちは。
講師側でも翻訳できるみたいですよ。いくら説明してもうまく伝わらなかったときに、先生から「日本語で入力してみて」と促されたことがあります。
レッスン中にチャットボックスを使ったからといって、英語を勉強する意味がない、なんてことはないと思います。レッスンに慣れてボキャブラリーが増えてくれば自然とチャットボックスに頼らなくてもすむようになってくると思います。がんばってくださいね!(^^)


それにしても

お子様でしょうか、ですかー。σ(^_^;)
英語が話せない時期がお子様時代だけだったような方からしたら、わたしのように中年になって、それこそお子様みたいなレベルから英語学習をスタートするような人はさぞかし惨めに見えるんでしょうね。
まぁ、がんばりまーす(^^)

  • 18

Yo**

No.0002

回答日時 22/09/08 (木) 23:41

たまに日本語で表現したいなって、英語を学ぶ意味ありますか。英語を学ぼうとした理由って何でしょうか。日本人講師のレッスンを受けたらいかがですか。お子様でしょうか。

  • 3

Sa**

No.0001

回答日時 22/09/08 (木) 23:30

講師側で翻訳はできると思いますけど、それって英会話を学ぶ意味あります?😅というか講師側が翻訳できるなら、こちら側で英語に翻訳できますよね???

これをどう言ったら伝えられるんだろうって悩む時間と、自分が分からない単語や表現をインターネットなどで検索する労力が、自分を成長させてくれるのだと私は思いますけど。。。

  • 4

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。