ta****

心に残る映画のセリフ

22/08/16 (火) 18:47

カテゴリ英語に関する質問

私の心に残る言葉は
大好きな映画【ローマの休日】の最後のほうの記者会見での言葉

Rome..... by all means, Rome.です。
ローマです、なんと言ってもローマです。

ヨーロッパ諸国を訪問したプリンセスがどこのシテイが一番お気に召しましたか?
の問いに、当たり障りのない模範解答を示唆されて話し出し、
一瞬ためらって本音を語りだす場面です。
前後のセリフも素敵ですが、by all meansの言葉が最も印象的なフレーズでした。

皆さんそんなセリフありませんか?
英語思い出せなくても映画の 題名、どんな場面、どんな言葉だったかだけでも
教えて頂けたら嬉しいです。

ご参考
yutube 名作映画で英語学習⑤ 英語学習映画「ローマの休日」32 王女の記者会見 
英和対訳字幕

  • 3

  • 13件のコメント

    0コイン

Sa***

No.0007

22/08/16 (火) 23:05

まさに昨日観て心に残っているセリフがあります。

【華麗なるギャツビー】 I was all he had.

人生について考えさせられました。
是非観てほしいです。

  • 1

Ke*

No.0013

24/04/19 (金) 17:39

Kaさんが「ノッティングヒルの恋人」について述べているので私も。

この映画ではジュリアロバーツは有名ハリウッド女優役。ヒューグラントは、ロンドンはノッティングヒルの地味な書店のオーナー役。この二人のラブコメディーですね。

あるアクシデントがあって、ジュリアロバーツは汚れた衣類を着替えるためにヒューグラントの自宅に招かれ、着替えをします。
でも、もちろん、着替えたら、即座にジュリアロバーツは家を出ないといけません。別れる時にヒューグラントが発した言葉が、

Surreal, but nice.「非現実的だけど良かった」でした。

Surrealは、日本語になっていて「シュール」として使われているのですが、日本語で使われてる「シュール」とは意味が全く違って、英語では、super + realで「非現実的な」という意味です。この言葉が、伏線になっていて、後に別の場面に伏線の回収で使われて笑いを誘います。

https://youtu.be/Bhb5Met5mH0

二人は後に交際するようになるんですが、ある事件が切っ掛けで別れます。
でも、ジュリアロバーツが寄りを戻そうとヒューグラントの書店を訪れます。

その時の言葉が、Kaさんが紹介された

And don’t forget… I’m also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.

https://youtu.be/RESwG23_YGw

でも、ヒューグラントは、「もう辛い思いはまっぴらだ」と振ります。

それを知った同居人が発した言葉は You daft prick. daftは「間抜けな」prickは「ペニス」

https://youtu.be/uJPI1qu9bE4

実は、このdaft prickも伏線になっていて、伏線の回収が凄く面白くなるんです。

「Notting Hill」は本当にお勧めの洋画です。

  • 0

ta****

No.0012

22/08/18 (木) 00:48

Ka*さん 
沢山の素敵なセリフが訳付きで、よいサイトありがとうございます。
若いヒュー・ボネヴィル随分お父さんと違って見えます。

訳付きで見たら涙が出そうになりました。
E.コステロもいいけど【SHE】は私の好きなS.アズナブールの歌でもあります。

  • 0

Ka*

No.0011

22/08/17 (水) 20:59

先に自分がコメントした3作品をチラ見しつつ、マイコレクションにあった「ノッティングヒルの恋人」から。

ヒューグラント扮する冴えない英男子に住む世界が違うからと振られた、大女優役のジュリアロバーツが言ったセリフ

And don’t forget… I’m also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.
いい年の大女優が自分をgirlといい、恋する相手をboyというところにトキメイタものです。

このやり取りを経て最後の記者会見での公開プロポーズとジュリアロバーツの満面の笑みが最高でした。

https://koarikui.com/english/notting_hill

今朝はエンディングの「She」をエンドレスで。https://www.youtube.com/watch?v=O040xuq2FR0

ちなみにこの映画には、ダウントンアビーのお父さん役で有名なヒュー・ボネヴィルが、かなり冴えないちょい役で出てきます。

  • 0

ta****

No.0010

22/08/17 (水) 00:50

最近BSプレミアムで録画してたの見たところです。

チョット探してみます。

  • 0

Sa***

No.0009

22/08/17 (水) 00:41

そうです!ディカプリオ版の最後の方の場面です。

  • 0

ta****

No.0008

22/08/17 (水) 00:00

【華麗なるギャツビー】

デイカプリオ版ですね。最後の方のシーンでした?

  • 0

ta****

No.0006

22/08/16 (火) 22:43

To infinity and beyond! 無限の彼方に  みたいな?

infinity 覚えました。

  • 0

ta****

No.0005

22/08/16 (火) 22:40

【ハリーポッターと賢者の石】

全部見ましたが覚えていませんでした。
深い、いい言葉ですね。このシリーズはいいセリフが一杯ありますよね。

【ラブアクチュアリー】も沢山ありそうです。

  • 0

ta****

No.0004

22/08/16 (火) 22:33

【風と共に去りぬ】確かに名訳と思い、どなたかチェックしました。高橋鎮夫さんて方で

【カサブランカ】Here’s looking at you 「 君の瞳に乾杯」

【ある愛の詩】Love means never having to say you're sorryを
「愛とは決して後悔しないこと」

存じ上げませんでしたが、色々名画の翻訳されてますね。

  • 0

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。