Ay***

カラン4です。文の意味を教えてください。roundの意味が分かりません。

when you’re eating chocolates in company, do you offer them round?

20/09/23 (水) 18:54

カテゴリ

Ha***

No.0005

20/09/26 (土) 06:57

アメリカ英語だと around になって理解しやすくなるのかな?と思います

  • 3

mi***

No.0004

20/09/24 (木) 22:17

そういえば、その部分をCase先生というめっちゃジェスチャー多めの先生がリードしてくれた時、チョコを手渡しでハイハイって配りまくるようなジェスチャーをしていました!

  • 3

Ay***

No.0003

20/09/23 (水) 23:24

よく分かりました!
ありがとうございました。

  • 0

Ke***

No.0002

20/09/23 (水) 19:26

(**Mitsu**)さんのおっしゃる通りだと思います。

参考になる記事ですが、

https://note.com/vr_english/n/n8ed7b4ac9453

https://hinative.com/ja/questions/5111807

がありました。

  • 3

mi******

No.0001

20/09/23 (水) 19:20

私もこの文章は最初意味がわかりませんでしたが、"in company" と書かれているので、「周りの人に分けますか?」という意味だと解釈しました。
(**Mitsu**)

  • 2

RANKING

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。