• 20/03/26 (木) 06:23

  • sh***

文法の中級上級にも、初級と同じ様に、日本語訳をつけて欲しいと思いませんか?中級以上だから自分で考えましょう、も理解できないことはないですが、日本語訳を間違えたまま、レッスンを進めてしまいそうで、少し困惑しています。

コメント:3

並び替え
  • 20/03/27 (金) 12:30

  • Ku**

賛成です。
中級では少し表現が難しくなっており、間違った解釈をしてしまうことがあります。
文章中では、ただ訳しただけでは合わない文章もあり困惑したり、やる気が失せる事もあります。

特に、文法の説明については日本語の表記をお願いしたいと思います。
  • 20/03/26 (木) 14:22

  • ma**

私も 中級に入ったところ意味がわからない事が多くなりました。予習の時間が以前より多くなったことも事実です。翻訳機能があると便利だと思います。さすがに上級者に日本語は必要ないかもしれません。
  • 20/03/26 (木) 11:24

  • ma**

賛成です!中級をやっているときに強くそう思っていました。
結局、予習に時間がかかり、他の理由もありモチベーションも下がり、
中級の途中でNCをやめました。(現在、数年ぶりに再入会)

今は、中級をやっていないのですが、要望をお問い合わせで出して、それが多ければ、
検討してもらえるかもしれませんね!

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。