質問

Er**

Daily newsのHow long is your dog?を受講したのですが、unfathomable という単語が出てきて、その定義は”Too strange or too mysterious to be understood”でした。 なぜ to understand ではなくto be understood なのか教えてください! お願いします🙇‍♀️

質問日時 20/03/01 (日) 16:33

カテゴリ

  • 3

  • 2

Er**

No.0002

回答日時 20/03/01 (日) 18:47

ありがとうございます!

  • 1

mi******

No.0001

回答日時 20/03/01 (日) 18:13

"〇〇 is too mysterious to be understood." という文章は、「○○がミステリアスすぎて理解できない」の理解できない主体は○○ではなく人なので、"to be understood" になります。"○○ cannot be understood (by anyone) because it is very mysterious." と言い換えるとわかりやすいと思います。もし主体が人で一致する場合、例えば、"△△ is too young to understand." という文章であれば、"understand" になります。"△△ cannot understand because he/she is very young." ですからね。

  • 6

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。