質問

yo***

実戦発音 中級 13について、
Congratulations on your retirement boss! I'll never forget the years that I worked under you here at NativeCamp, nor will l forget the first day we met. Your way of making me feel part of the NC team made a lasting impression on a nervous, inexperienced graduate. I hope to stay in touch, after all, you weren't just a great boss, but someone whose advice I always took to heart. Best wishes and have a wonderful retirement!
と 文章がありますが、その中の
Your way of making me feel part of the NC team made a lasting impression on a nervous, inexperienced graduate.
は、
緊張し、経験の無い卒業生である自分としては、あなたのやり方はとても印象的だった。
というニュアンスでしょうか?
On以降の文章の関わり方の理解に自信が持てておりません。
ご教授お願いします。

質問日時 20/01/26 (日) 21:10

カテゴリ

  • 1

  • 2

mi******

No.0001

回答日時 20/01/27 (月) 22:08

"lasting impression" は「消えない印象」という意味だと思いますので、ちょっと意訳すると、「NCチームの一員だと私に感じさせようとするあなたのやり方は、神経質で未熟な卒業生である私の心に深く刻まれました。」という感じになるんじゃないかと思います。

  • 0

FE****

No.0002

回答日時 20/01/29 (水) 20:12

既にご存知かと思いますが…

Impress, impact, influence

などの動詞に付随する前置詞は"on"です。

だから、この場合は

Lasting impression (消えない印象)に対する動作の対象が on 以下の
a nervous, inexperienced graduate

となり

「NCチームの一員であるように取り計らってくれたあなたのやり方は、ひよっこで緊張していた新卒の私の心に忘れ得ない印象を残した」

みたいな意味になります。

  • 2

お気に入りに追加しました
お気に入りから削除しました

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。