• 19/07/07 (日) 21:14

  • mo***

カランステージ3 レッスン29 Precede の質問文について

次の2つの質問文の意味がよくわかりません。
①「Do the students precede the teacher out of the classroom after the lesson?」
②「Does the teacher precede the students into the classroom before the lesson?」

次のような訳になるのでしょうか。
①は、レッスン後、生徒たちは教師に先行して教室を出る
②は、レッスン前、教師は生徒に先行して教室に入る

状況があまり想像できず、質問します。よろしくお願いします。

コメント:2

並び替え
  • 19/07/08 (月) 19:33

  • mo***

Hi****さま
わかりやすく説明してくださりありがとうございます!
しっくりきました!
  • 19/07/08 (月) 00:15

  • Hi****

恐らく「先行する」という辞書にあるような、日常であまり使わないと思われる日本語訳がなんとなくしっくり来ないんだと思います。

どちらも疑問文で

①授業が終わったら、生徒は先生より先に教室から出ますか。

②授業が始まる前、先生は生徒より先に教室に入りますか。

と訳すと情景が頭に浮かぶと思います。

要するに、授業を受ける者(生徒)は先生より先に教室に入って先生を待つ、授業が終わったら先生は先に教室から出て、生徒は後から出るという一般的なことを言ってるんだと思います。

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。