Oikawa

Oikawaさん

2024/04/16 10:00

飲みすぎたのでは? を英語で教えて!

友人の足元がふらついているので、「飲みすぎたのでは?」と言いたいです。

0 75
dandan1

dandan1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/16 13:45

回答

・I think you drunk too much.
・You're having a little too much fun, aren't you?
・Looks like you're having a good time!

今回の回答は1番が一般的な回答で、2番、3番は少し変わった表現を紹介します。

1. I think you drunk too much.
飲みすぎたのでは?

こちらが一番シンプルな表現になります。
drunk too much で「飲みすぎ」となります。

2. You're having a little too much fun, aren't you?
ちょっと、楽しみすぎてるんじゃないの?

一つ目の変わった表現が2番になります。
having a little too much fun で「少し楽しみすぎている」という表現になります。
遠回しに「飲みすぎじゃない?」と諭すような表現になります。

3. Looks like you're having a good time!
楽しんでるみたいだね!

Looks like~で「~のよう」という表現になります。
having a good time で「いい時間を過ごしている」となります。

参考にしてください!

役に立った
PV75
シェア
ポスト