iwachan

iwachanさん

2024/04/16 10:00

楽しいことはいつか終わる を英語で教えて!

パーティーのお開きの時間になったので、「楽しいことはいつか終わる」と言いたいです。

0 88
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/17 11:38

回答

・All fun comes to an end sometimes.

「楽しいこと」は「全ての楽しみ」のニュアンスで「all fun」と表します。「終わる」は複合動詞で「come to an end」と表し、たとえば"Everyone wishes the war would come to an end soon. "で「誰もが戦争が早く終結することを望んでいます」の様に使う事ができます。

本件の構文は、第一文型(主語[All fun]+動詞[comes-主語が単数扱いなので三単現のsが必要])に副詞句(to an end sometimes:いつか終わりに)を組み合わせて構成します。

副詞は動詞を修飾する品詞なので、本件の副詞句は動詞(comes)にかかります。

たとえば"All fun comes to an end sometimes."とすれば「楽しいことはいつか終わる」の意味になります。

役に立った
PV88
シェア
ポスト