kouta

koutaさん

2024/04/16 10:00

お二人は旧知の仲でしたか を英語で教えて!

取引先に後輩を紹介したら、お互いに知り合いだったので、「お二人は旧知の仲でしたか」と言いたいです。

0 68
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/15 20:28

回答

・You and ~ are old acquaintances.
・You and ~ are old friends.
・You've known each other for a long time.

1. You and ~ are old acquaintances.
あなたと~は旧知の仲でしたか。

acquaintanceは「知人」という意味の表現です。2人が知り合いだという質問文の場面には適した表現でしょう。

2. You and ~ are old friends.
あなたと~は昔からの友達でしたか。

こちらは旧知の仲=昔からの友達だった場合に使える表現です。

3. You've known each other for a long time.
あなた達は昔からお互い知っていたのですね。

こちらは「旧知の仲」という表現にとらわれず、「昔から知っていた」という意味の表現を使ったものです。単なる知り合いでも友達でもどちらにも使える表現ですので覚えておくと便利です。
参考になりますと幸いです。

役に立った
PV68
シェア
ポスト