harunawatanabeさん
2024/04/16 10:00
夫は一番の親友です を英語で教えて!
「旦那さんとうまくいってるね」と言われたので、「夫は一番の親友です」と言いたいです。
回答
・My husband is my best friend.
・My husband is my closest friend.
・My husband is my dearest friend.
1. My husband is my best friend.
夫は1番の親友です。
「親友」を英語で言いたいときは「best friend」と言うが最も一般的です。「good」の最上級「best」を使います。
2 My husband is my closest friend.
夫は一番の親友です。
「closest」は「close」の最上級で、「最も親しい」という意味です。「最も親しい友達」、つまり「親友」となります。
3. My husband is my dearest friend.
夫は1番の親友です。
「dearest」は「dear」の最上級です。「dear」は「親愛な、いとしい」という意味です。
ちなみに、「夫とうまくいっている」は英語で「My husband and I are getting along well.」と言います。
ご参考になれば幸いです。