satosan

satosanさん

2025/03/18 10:00

この商品の一番の特徴はカメラです を英語で教えて!

当社の新製品を紹介するときに「この商品の一番の特徴はカメラです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 52
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/20 06:48

回答

・The main feature of this product is its camera.

「この商品の一番の特徴はカメラです」は、上記のように表せます。
main : 主要な、最も重要な(形容詞)
・今回の「一番の」に相当します。
feature : 特徴(名詞)
・「フィーチャー」と読み、最初の e にアクセントをおきます。
product : 製品
its : その
・ここでは this product を指します。

This is our new smartphone. The main feature of this product is its camera.
これが当社の新しいスマートフォンです。この商品の一番の特徴はカメラです。

ちなみに、「商品」には他にも item や goods などもありますが、item は買い物や注文での「品物」、goods は「商品全般」を指すことが多いです。一方 product は会社や工場で作られたものに使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/19 11:30

回答

・The biggest feature of this product is the camera.
・The most notable feature of this product is the camera.

1. The biggest feature of this product is the camera.
この商品の一番の特徴はカメラです。

feature:特徴(可算名詞)

形容詞の最上級表現を使い第二文型(主語[The biggest feature of this product:この商品の一番の特徴]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞[camera])で構成します。

2. The most notable feature of this product is the camera.
この商品の最も注目すべき特徴はカメラです。

notable:注目すべき(形容詞)

形容詞 notable は音節が長いので最上級には副詞 most を用います。こちらも第二文型(主語[The most notable feature of this product:この商品の最も注目すべき特徴]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞[camera])で構成します。

役に立った
PV52
シェア
ポスト