Stefanieさん
2024/04/16 10:00
迷信深い を英語で教えて!
「もっと科学的でないと」と言われたので、「そんなに迷信深いかしら?」と言いたいです。
0
52
回答
・superstitious
・be into superstitions
1. Am I that superstitious?
そんなに迷信深いかしら?
「superstitious」は「迷信深い、迷信を信じる」を表す形容詞です。「そんなに〜」は「that」をつけて表現します。
2. Am I really that into superstitions?
そんなに迷信深いかしら?
「be into~」で「〜に関心がある、はまっている」という意味です。「superstition」は「迷信」という名詞なので、直訳すると「そんなに迷信にはまってるかしら?」となります。
ちなみに「もっと科学的でないと」は「You should be more scientifically-minded」と言うことができます。他にも、「superstitious」の反対語には「rational(合理的な)」があります。
役に立った0
PV52