Sheilaさん
2024/04/16 10:00
保守的だと自覚してます を英語で教えて!
「そんな考え、古いって!」と言われたので、「保守的だと自覚してます」と言いたいです。
回答
・I know I'm conservative.
・I realize that it’s conservative.
I know I'm conservative.
保守的だと自覚してます。
know は「知る」「知っている」などの意味を表す動詞なので、I know I'm 〜 で「私は〜だと知っている」「自覚している」という意味を表せます。また、conservative は「保守的な」「伝統的な」などの意味を表す形容詞ですが、「古くさい」というような意味で使われることもあります。
I know I'm conservative, but could you consider it?
(保守的だと自覚してます、でも検討していただけませんか?)
I realize that it’s conservative.
保守的だと自覚してます。
realize は「気付く」「自覚する」などの意味を表す動詞ですが、感覚的にではなく、「頭で考えて理解する」というニュアンスの表現です。
To be honest, I realize that it’s conservative.
(正直言うと、保守的だと自覚してます。)