Samさん
2024/04/16 10:00
熱血漢の先生 を英語で教えて!
高校の担任の先生がとにかく熱いので、「熱血漢の先生だね」と言いたいです。
回答
・a passionate teacher
・an enthusiastic teacher
1. a passionate teacher
「情熱的」という意味の形容詞、passionateを使った表現です。
例文
Does your school have a passionate teacher?
あなたの学校には熱血漢な先生はいますか?
2. an enthusiastic teacher
こちらは「熱心な」「熱狂的な」という意味の形容詞、enthusiasticを使った表現です。
例文
I've never seen such an enthusiastic teacher.
こんなに熱血漢な先生は見たことがありません。
2つの形容詞には違いがあります。
passionateは物事に対して深く強い感情的な熱意を持っている状況を表します。そのため、「怒り」などのネガティブな感情が強いことを表す場面でも使われることもあります。
一方、enthusiasticは何かに対して熱烈、熱狂的に取り組む状況を表します。
「熱血漢」とは「熱烈な意気と情熱をもって物事に取り組む人」と解釈されるているため、どちらの表現も適しているでしょう。
ただ2つの意味の違いは覚えておくと良いかと思いますので、簡単に説明を記載しておきました。
参考になりますと幸いです。