Natashaさん
2024/04/16 10:00
その態度が問題だ を英語で教えて!
「君にはもう我慢できない!」と言われたので、「そっちこそ、その態度が問題じゃない」と言いたいです。
回答
・You're the one with the attitude problem.
・You're the one who's being unreasonable.
・It's your attitude that's the problem.
1. You're the one with the attitude problem.
そっちこそ、あなたのその態度が問題じゃない。
「態度」は英語で「attitude」といいます。出だしを「You're the one」とすることで、「あなた」を強調することができます。直訳すると、「あなたこそが、態度に問題があるその人だ」となります。
2. You're the one who's being unreasonable.
理不尽な態度をとっているのはあなたの方だ。
「unreasonable」は「理不尽な」という意味の形容詞です。「being unreasonable」で「理不尽である状態」を表します。
3. It's your attitude that's the problem.
問題があるのはあなたの態度のほうだ。
語順を入れ替え、「It's your attitude (あなたの態度だ)」と「that's the problem(問題があるのは)」を組み合わせた表現です。