Judyさん
2024/04/16 10:00
心根が悪い を英語で教えて!
会社で、同僚に「彼は心根が悪いと思う」と言いたいです。
0
65
回答
・mean
・nasty
mean
心根が悪い
mean は「意味する」という意味を表す動詞ですが、形容詞として「性根が悪い」「意地が悪い」などの意味を表せます。
Between you and me, I think he is mean.
(ここだけの話、彼は心根が悪いと思う。)
※ between you and me(ここだけの話、内緒だけど、など)
nasty
性根が悪い
nasty も「性根が悪い」「意地が悪い」などの意味を表す形容詞ですが、「不潔な」「汚い」といった意味も表現できます。
She is nasty, so you should be careful.
(彼女は心根が悪いから、気をつけた方がいいよ。)
役に立った0
PV65