Judy

Judyさん

2024/04/16 10:00

心根が悪い を英語で教えて!

会社で、同僚に「彼は心根が悪いと思う」と言いたいです。

0 65
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/14 15:54

回答

・mean
・nasty

mean
心根が悪い

mean は「意味する」という意味を表す動詞ですが、形容詞として「性根が悪い」「意地が悪い」などの意味を表せます。

Between you and me, I think he is mean.
(ここだけの話、彼は心根が悪いと思う。)
※ between you and me(ここだけの話、内緒だけど、など)

nasty
性根が悪い

nasty も「性根が悪い」「意地が悪い」などの意味を表す形容詞ですが、「不潔な」「汚い」といった意味も表現できます。

She is nasty, so you should be careful.
(彼女は心根が悪いから、気をつけた方がいいよ。)

役に立った
PV65
シェア
ポスト