Estelle

Estelleさん

2024/04/16 10:00

心が広くて話しやすい を英語で教えて!

BFに両親を紹介した時に「お父様は心が広くて話しやすい方だね」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 59
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/14 13:52

回答

・Your father is very open-minded and easy to talk to.

Your father is very open-minded and easy to talk to.
お父様は心が広くて話しやすい方だね。

「お父様」には、誰のお父様か分かるように代名詞yourをつけます。「心が広い」は英語でopen-mindedといいます。veryをつけると、「とても」と強調して言うことができます。「話しやすい」はeasy to talk toといいます。easyには「簡単な」という意味がありますが、「~しやすい」という時に使える単語です。

例)It's easy to carry.
持ち運びしやすい。

例)It's easy to listen to your English.
あなたの英語は聞き取りやすい。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV59
シェア
ポスト