hiroki osawa

hiroki osawaさん

2024/08/01 10:00

クローゼットが広くてゆったりしてる を英語で教えて!

住宅展示場に行った時に「クローゼットが広くてゆったりしてる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 292
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 13:38

回答

・The closet is nice and spacious.
・The closet is really roomy.

このクローゼット、素敵で広々としてるね!という意味です。

家や部屋を見学している時、特に収納スペースを褒める場面で使えます。「nice」で見た目や使い勝手の良さを、「spacious」で十分な広さがあることを表現しています。友人宅のウォークインクローゼットなどを見て、感心した気持ちを伝えるのにぴったりな、ポジティブでカジュアルな一言です。

Wow, the closet is nice and spacious. I love it.
うわー、このクローゼット、広くてゆったりしてていいね。すごく気に入った。

ちなみに、"The closet is really roomy." は「このクローゼット、マジで広いよ!」という感じです。内見中に収納の大きさに驚いた時や、引っ越し先を探している友達に「収納もバッチリだよ」と写真付きで教える時などに使えます。

Wow, this closet is really roomy.
このクローゼット、すごく広々としてるね。

Meriko

Merikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/07 09:48

回答

・The closet is big and spacious.
・The closet has a large capacity.

1. The closet is big and spacious.
クローゼットは大きくて広々しています。
Spacious は、「広々とした」という意味でよく使われる英語です。

I love closets that are big and spacious.
大きくて広々としたクローゼットは大好きです。

2. The closet has a large capacity.
大容量のクローゼットです。
Capacity は、「許容量」という意味です。
クローゼットの他に、ライブハウスなどの許容人数を表現する際にも使われます。

This closet has a large capacity for a room like this.
この部屋にしてはかなり大きいクローゼットですね。

役に立った
PV292
シェア
ポスト