Carol

Carolさん

2024/04/16 10:00

故人の故郷でされるのですか? を英語で教えて!

お葬式の場所を聞くときに「故人の故郷でされるのですか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 70
obair oifige

obair oifigeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 22:05

回答

・Will the funeral be held in his hometown?

Will the funeral be held in his hometown?
「お葬式は故人の故郷で行われるのですか?」

「お葬式」は funeral や funeral ceremony 、「行われる」は be held や take place です。

「故郷」は一般的にはその人の生まれた場所ですが、他の場所で子供時代を過ごした場合や他の場所に長く住んだ場合など、別の場所がふさわしい場合もありますよね。
英語では生まれた場所の場合は birthplace 、その人の長く住んだ、なじみの場所は hometown や homeland などと言います。

「故人」は the deceased ですが、これはやや他人行儀で冷たい言い方と思われてしまいます。
親族やご友人の方には he 「彼」や she 「彼女」などと、またスピーチのように不特定多数に対しては our old friend 「私たちの古い友達」などと言います。

役に立った
PV70
シェア
ポスト