
ICHIKAさん
2023/07/31 16:00
第二の故郷 を英語で教えて!
快適さや心地よさを感じる場所のことを第二の故郷と言いますが、これは英語では何というのですか。
回答
・Second home.
・Home away from home.
・Adopted hometown.
My grandma's house feels like my second home.
祖母の家は私の第二の故郷のように感じます。
「Second home」とは、文字通り「第二の家」を意味し、通常の住居とは別に持つ別荘や長期的に滞在するための住居を指します。また、比喩的に使われる場合もあり、頻繁に訪れる場所や居心地の良い場所、または心の拠り所を表現する際にも用いられます。例えば、親しい友人の家やよく通うカフェ、職場などが「second home」として感じられることがあります。仕事や旅行で頻繁に訪れる場所でも「第二の家」として表現することがあります。
That little coffee shop has become a home away from home for me.
あの小さなコーヒーショップは、私にとって第二の故郷のようになっています。
I love this city so much that it feels like my adopted hometown.
この街が大好きなので、第二の故郷のように感じます。
「Home away from home」は、第二の家のように心地よく感じる場所や、頻繁に訪れてリラックスできる場所を指す際に使われます。例えば、よく滞在する友人の家やお気に入りのカフェがこれに当たります。一方、「Adopted hometown」は、自分が第二の故郷と感じている町や都市を指します。仕事や学業などで長く住み、愛着が湧いた場所に対して使われます。前者は特定の場所や空間に焦点があり、後者は特定の地域やコミュニティとの深い関係性に焦点があります。
回答
・second home
second home
第二の故郷
second は「二番目の」「第二の」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「秒」「瞬間」という意味も表せます。(動詞として「賛成する」「支持する」などの意味も表現できます。)また、home は「家」という意味を表す名詞ですが、「帰るべき場所」というようなニュアンスがある表現で、「故郷」や「母国」などの意味も表現できます。(動詞として「家に帰る」という意味も表せます。)
I lived here throughout my university years, so it’s like a second home to me.
(大学時代はずっとここに住んでいたので、私にとっては第二の故郷みたいなものです。)