Brooklyn

Brooklynさん

2024/04/16 10:00

また自由になるの! を英語で教えて!

離婚を決意したので、「また自由になるの!」と言いたいです。

0 173
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 11:31

回答

・I'll be free again
・I'll have my life back

「また自由になれる!」「また暇になるよ!」というニュアンスです。仕事や試験、育児など、今忙しかったり何かに縛られていたりする状況から、もうすぐ解放される!という期待や安堵感を込めて使います。

例:「このプロジェクトが終われば、また自由の身だ!」という時や、友達に「来週テストが終わったらまた暇になるから、遊ぼう!」と伝える時などにぴったりです。

I've decided on the divorce. I'll be free again!
離婚を決めたの。また自由になるんだ!

ちなみに、「I'll have my life back」は、大変な仕事や育児、試験勉強などが終わった時の「やっと解放される!」「自分の時間が持てる!」という嬉しい気持ちを表すフレーズです。束縛されていた状況から自由になる、というニュアンスで気軽に使える一言ですよ。

I've decided to get a divorce. I'll finally have my life back!
これでやっと、また自分の人生を取り戻せるわ!

役に立った
PV173
シェア
ポスト