Amyさん
2024/04/16 10:00
婚約指輪を見せて を英語で教えて!
友人が婚約したので、「婚約指輪を見せて!素敵ね~」と言いたいです。
回答
・Let me see the ring
・Can I see the ring?
「Let me see the ring」は「指輪見せて」という、親しい相手に使うカジュアルな表現です。
婚約指輪を見せてもらう時や、友人が新しい指輪をつけている時に「わー、素敵!見せて!」というワクワクしたニュアンスで使えます。命令ではなく、興味津々な気持ちが伝わります。
Oh my gosh, let me see the ring! It's gorgeous!
わぁ、指輪見せて!すごく素敵!
ちなみに、"Can I see the ring?" は「その指輪、見せてもらえる?」くらいの気軽な聞き方だよ。婚約した友人や、素敵な指輪をつけている人に対して「わあ、素敵!ちょっと見せて!」という感じで使えます。プレゼントされた指輪を話題にするときにもぴったりです。
Oh my gosh, congratulations! Can I see the ring? It's gorgeous!
うわー、おめでとう!指輪見せてくれる?すっごく素敵!
回答
・Show me your engagement ring!
Show me your engagement ring! That’s lovely!
婚約指輪を見せて!素敵ね~
「婚約指輪」はengagement ringと表します。Engagementには「婚約」という意味があります。ビジネス用語だと、会社への「愛着」や「愛社精神」という意味になるので、ぜひ併せて覚えておいてください。
How much was your engagement ring?
婚約指輪いくらだったの?
「見せて」はshow meです。私に見せてほしい場合は、show me、Aに見せてといいたい場合は、show Aと表します。
Show me your test results.
テスト結果を見せてください。
「素敵」は英語で様々な表現ができます。今回は、lovelyを用いておりますが、nice!やwonderful!という表現も可能です。
Your earrings are lovely.
イアリング素敵ね。