Yukarinakao

Yukarinakaoさん

Yukarinakaoさん

指輪を無くしました を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

レストランで、店員さんに「指輪を無くしたんですが、見かけませんでしたか?」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 11:57

回答

・I lost my ring.
・I can't find my ring.
・My ring has gone missing.

Situation: A person explaining why they can't accept a job offer.

English Example:
"I really appreciate the offer but I must decline as the job doesn't align with my current career goals."

Japanese Translation:
「オファーをいただき感謝していますが、この仕事が現在のキャリアゴールに合わないため、辞退させていただきます。」

「I lost my ring.」は「私は指輪を失くしました。」と訳され、日常で誰かが自分の大切な指輪をどこかに置き忘れたり、落としてしまったりした時に用いるフレーズです。この表現は失くした事実を相手に伝える際に使用され、困った状況や申し訳なさを表す場合が多いです。

I can't find my ring. Have you seen it by any chance?
私の指輪が見つからないんです。もしかして見かけませんでしたか?

"Excuse me I seem to have lost my ring. Have you seen it by any chance?"

すみません、指輪を無くしてしまったのですが、見かけませんでしたか?

"I can't find my ring" は自分が探しても見つけられない状況を示し、個人的な失敗や不注意を暗示します。一方で "My ring has gone missing" はリングがどこかに消えたことを表し、盗難や他者による影響の可能性を含むようなニュアンスがあります。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 10:08

回答

・I lost my ring.

I lost my ring, have you seen it?
指輪を無くしたんですが、見かけませんでしたか?

「無くした」は英語でlostです。Lostには、「無くした」「迷った」等の意味があります。

I lost my wallet at the supermarket.
スーパーで財布を無くしました。

「見かけませんでしたか?」はhave you seen it?と表します。Have you seen?で「見ましたか?」という意味です。「見かける」の場合も同様に用いることができます。

Have you seen her?
彼女を見かけましたか?

Have you seen him today?
今日彼を見かけましたか?

0 215
役に立った
PV215
シェア
ツイート