kapiさん
2025/05/14 10:00
薬指に指輪をはめる を英語で教えて!
婚約や結婚で使う「薬指に指輪をはめる」は英語でどう表現しますか?
回答
・Put a ring on the ring finger.
「薬指に指輪をはめる」は英語で上記のように表現できます。
put on は「〜を身につける、はめる」という意味の句動詞で、指輪や衣服などを身につける際によく使われます。ring finger は「薬指」を意味します。
He got down on one knee and put a ring on her ring finger, proposing marriage.
彼は片膝をつき、彼女の薬指に指輪をはめて、プロポーズした。
got down on one knee: 片膝をつく
因みに、英語圏では、左手の薬指に結婚指輪や婚約指輪をはめるのが一般的ですが、国や文化によっては右手にはめることもあります。この表現はどの指にはめる場合でも使えますが、文脈で「結婚指輪」を意味することが多いです。
I hope this was helpful to you! Enjoy your studies!
ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!
Japan