Louiseさん
2024/04/16 10:00
突然プロポーズされて嬉し泣きしちゃった を英語で教えて!
突然彼からプロポーズされたので、「突然プロポーズされて嬉し泣きしちゃった」と言いたいです。
回答
・proposed to me suddenly and cried with happiness
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「突然プロポーズされて嬉し泣きしちゃった 」は英語で上記のように表現できます。
propose to 人で「~にプロポーズする」、suddentlyで「突然」、cry with happinessで「嬉し泣きする」という意味になります。
例文:
My boyfriend proposed to me suddenly and cried with happiness.
彼氏に突然プロポーズされて嬉し泣きしちゃった。
A: Why are you crying?
どうして泣いてるの?
B: Because he proposed to me suddenly and cried with happiness.
突然プロポーズされて嬉し泣きしちゃって。
B: Really? I’m glad to hear that.
それが聞けて嬉しいです。
* be動詞 glad to 動詞の原形 ~して嬉しいです
(ex) I’m glad to hear that. Please let me know if you have more information.
それが聞けて嬉しいです。もっと情報があれば教えてね。
少しでも参考になれば嬉しいです!