AKASHI JUN

AKASHI JUNさん

2024/04/16 10:00

勇気ある行動に感服しました を英語で教えて!

火事現場で炎の中に飛び込んで子供を助けた時に「勇気ある行動に感服しました」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 508
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/11 11:31

回答

・I admire your courage.
・I was truly impressed by your courageous actions.

「あなたの勇気、本当に尊敬するよ!」という意味です。相手が困難な決断をしたり、リスクを恐れずに行動したりした時に使います。

例えば、上司に意見した同僚や、新しい挑戦を始める友人に対して、「よくやったね!」「その勇気、すごいよ!」という気持ちを込めて、心からの称賛と敬意を伝えるのにピッタリな表現です。

Jumping into that fire to save the child... I admire your courage.
あの火の中に飛び込んで子供を救うなんて…その勇気に感服します。

ちなみに、"I was truly impressed by your courageous actions." は「君の勇気ある行動には本当に感動したよ」という意味。誰かが困難な状況で正しいと信じることをした時や、リスクを恐れずに行動した時に使えます。心からの尊敬や称賛を伝える、とてもポジティブで温かい表現です。

I was truly impressed by your courageous actions, jumping into the fire to save that child.
あなたの勇気ある行動には本当に感服しました。炎の中に飛び込んであの子を助けるなんて。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 12:31

回答

・I'm impressed with your courageous action.
・I admired your courageous behavior.

I'm impressed with your courageous action.
勇気ある行動に感服しました。

impressed は「感服した」「感銘を受けた」などの意味を表す形容詞になります。また、courageous は「勇気のある」「度胸のある」などの意味を表す形容詞です。

That's amazing. I'm impressed with your courageous action.
(素晴らしい。あなたの勇気ある行動に感服しました。)

I admired your courageous behavior.
勇気ある行動に感服しました。

admire は「尊敬する」「憧れる」「感服する」などの意味を表す動詞になります。また、behavior は「行動」という意味を表す名詞ですが「(目に見える)態度」という意味も表せます。

I admired your courageous behavior. Could you tell me your name?
(あなたの勇気ある行動に感服しました。名前を教えてくれませんか?)

役に立った
PV508
シェア
ポスト