fuminoriさん
2024/04/16 10:00
全てがうまく回転している を英語で教えて!
夫がすがすがしい表情だったので理由を聞いたときに「全てがうまく回転しているんだ」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Everything is going well.
・Everything is on track.
1. Everything is going well.
直訳は「全てがうまくいっています」となります。
well には「満足に、うまく」という意味があることから、今回のように物事が順調に進んでいることを言い表すときによく使われます。
「全てがうまくいっている」すなわち「全てがうまく回転している」と表現することができます。
2. Everything is on track.
直訳は「全て順調に進んでいます」となります。
track は「通路、走路」などたくさんの意味がありますが、on track は「順調に進んでいる、軌道に乗っている」という意味になります。
こちらも「全てが順調に進んでいる」というニュアンスから「全てがうまく回転している」という表現ができ、とてもよく使われるフレーズです。