TERUさん
2024/04/16 10:00
浮気は絶対しない を英語で教えて!
プロポーズした時に「浮気は絶対しない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I will never cheat on you.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「浮気は絶対しない」は英語で上記のように表現できます。
will never 動詞の原形で「絶対~しない」、cheat onで「~をだます・浮気する」という意味になります。
例文:
A lot of people say “I will never cheat on you” when they propose to you.
プロポーズをするとき、多くの人が「絶対に浮気はしない」と言う。
* propose to 人 ~にプロポーズする
(ex) I decided to propose to my girlfriend.
私は彼女にプロポーズすることを決めました。
A: I will never cheat on you.
浮気は絶対しない。
B: I can’t trust you.
信用できないよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!