Takehiro

Takehiroさん

Takehiroさん

プライドだけは絶対譲らない を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

どんない貧乏でも、年をとっても、自分自身には誇りを持っていたいので、「プライドだけは絶対譲らない」と言いたいです。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/04 20:42

回答

・I will never compromise my pride

「プライドだけは絶対譲らない」はI will never compromise my pride「プライドを絶対に譲らない」と表現できるでしょう。compromiseは、「妥協する」や「妥協させる」という意味の動詞です。直訳すると、「私は自分のプライドを妥協することは絶対にない」となります。


No matter how poor I am or how old I get, I will never compromise my pride.
どんない貧乏でも、年をとっても、プライドだけは絶対譲らない。

No matter how poor I am「どんなに貧乏でも」
or (No matter) how old I get「年をとっても」

0 106
役に立った
PV106
シェア
ツイート