yuinaさん
2024/04/16 10:00
毎日会えればいいのに を英語で教えて!
彼女が大好きなので、「毎日会えればいいのに」と言いたいです。
回答
・I wish I could see you every day.
・I'd love to see you every day.
「毎日会えたらいいのにな」という意味で、現実にはそれが難しいことへの切なさや、相手をとても恋しく思う気持ちがこもった表現です。
恋人同士の別れ際や、遠距離の友人・家族に対して「本当に大好きで、いつも一緒にいたい」という深い愛情を伝えたい時にぴったりです。
I wish I could see you every day.
毎日会えたらいいのにな。
ちなみに、「I'd love to see you every day.」は「毎日会えたら最高なんだけどな」という、強い願望や愛情を込めた表現だよ。恋人や大好きな人に、冗談っぽく、でも本心から会いたい気持ちを伝える時にぴったり。ストレートな「毎日会いたい」より、少し控えめでロマンチックな響きがあるんだ。
I'd love to see you every day if I could.
毎日会えたらいいのにな。
回答
・I wish I could see you every day.
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[wish])の後に従属節を続けて構成します。
従属節は第三文型(主語[I]+動詞[see]+目的語[you])に助動詞(could)と副詞句(every day:毎日)を組み合わせて構成します。
たとえば"I wish I could see you every day."とすれば「毎日会えたらいいのに」の意味になります。
次に「I wish+仮定法」の構文形式を確認しましょう。「I wish」は「~なら良いのに」と言う意味ですから、後ろに仮定法が来ることが判ります。仮定法は現状での「出来ない、ありえない」内容を表す時には、過去形で表す文法の決まりがあり、「can」の過去形「could」を使います。
たとえば"I wish I could fly in the sky like a bird."で「鳥のように空を飛べたらいいのに」の様に使う事ができます。
Japan