annri

annriさん

2024/04/16 10:00

これはフリーズですよね? を英語で教えて!

画面がうんともすんとも言わないときに「これはフリーズですよね?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 73
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 08:28

回答

・It's frozen, isn't it?
・It's crush, isn't it?

・It's frozen, isn't?
・It's crush, isn't it?
これフリーズですよね?

パソコンの画面が固まった場合、英語では freeze を使います。frozen は「凍った」という意味の英語表現です。日本語の「かたまった」のニュアンスに近いです。

また英語の crash も動かなくなったの意味で、パソコンが固まることを指します。日本語でもパソコン用語としてクラッシュが使われることがありますね。

ちなみにfreezeした状態のPCを元に戻すことはunfreezeと言います。「un-」は否定の意味を持つ接頭辞で、単純に「まだ~されていない」という意味です。動詞の前に un を付けると、その動詞の逆の行為を意味します。

役に立った
PV73
シェア
ポスト