Koizumi Shinyaさん
2024/04/16 10:00
火をふかないか心配! を英語で教えて!
パソコンがすごく熱くなっているので、「火をふかないか心配!」と言いたいです。
0
75
回答
・I'm worried it may catch fire!
I'm worried it may catch fire!
火をふかないか心配!
may は「5月」という意味を表す名詞ですが、助動詞として「〜かもしれない」「〜してもよい」などの意味を表せます。また、catch fire は「火をふく」「発火する」などの意味を表す表現です。
※fire は「火」「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラングとして「イケてる」「(ポジティブな意味の)やばい」などの意味を表現できます。
My computer is very hot so I'm worried it may catch fire!
(パソコンがすごく熱くなっているので、火をふかないか心配!)
※ hot は「熱い」「暑い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「セクシーな」などの意味も表せます。
役に立った0
PV75