Skylar

Skylarさん

2023/01/23 10:00

学費がどのくらいかかるか心配 を英語で教えて!

カフェで、ママ友に「学費がどのくらいかかるか心配だわ」と言いたいです。

0 346
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/25 00:00

回答

・Worried about how much the tuition will cost.
・Concerned about the tuition fees.
・Stressed over the potential cost of tuition.

I'm really worried about how much the tuition will cost.
「学費がどのくらいかかるか、本当に心配だわ。」

このフレーズは、「授業料がいくらになるのか心配だ」という意味を表しています。具体的なシチュエーションとしては、大学や専門学校への進学を考えている高校生やその親、または大学院や留学を考えている大学生などが使うことが考えられます。また、学費が上がるというニュースを見たり、経済状況が悪化しているときなどにも使われることがあります。この表現は、経済的な不安を感じていることを伝えるのに適しています。

I'm really concerned about the tuition fees.
学費がどのくらいかかるか本当に心配なんだ。

I'm really stressed over the potential cost of tuition for my kid.
「子供の学費がどのくらいかかるか、本当に心配なんだ。」

「Concerned about the tuition fees」は、学費について懸念を持っていることを述べています。ここでは一般的な心配や不安が表現されていますが、具体的なストレスレベルまでは述べられていません。

一方、「Stressed over the potential cost of tuition」は、学費の可能性のあるコストにストレスを感じていることを示しています。この表現はより強い感情的反応を示し、その問題が相当なストレスを引き起こしていることを示唆しています。

したがって、その心配の度合いによってこれらのフレーズを使い分けることができます。あまり深刻でない場合は「Concerned」を、ストレスを強く感じる場合は「Stressed」を使うことが適切です。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/13 15:49

回答

・tuition
・university fees

①tuition
 例文:I'm worried about how much I should pay for her tuition.
    =彼女の学費がどれくらいかかるのかとても心配だわ。

②university fees
 例文:I don’t know how much we cost for her university fees.
   =彼女の学費がどれくらいのコストがかかるのかわからないわ。

『ポイント』
学費は上記の2つの単語が使われます。
ちなみに奨学金は「scholarship」と言います。
合わせて覚えてください!

役に立った
PV346
シェア
ポスト