Tomoeさん
2024/04/16 10:00
ネットを見ていると時間を忘れる を英語で教えて!
こんな時間まで起きているべきではないのに、寝そびれてしまったので、「ネットを見ていると時間を忘れる」と言いたいです。
回答
・I lose track of time when I'm browsing the internet.
・Time flies when I'm online.
「ネットサーフィンしてると、つい時間を忘れちゃうんだよね」という感じです。SNSや動画サイトなどに夢中になり、気づいたら「え、もうこんな時間!?」と驚くような状況で使えます。友人との会話で「昨日何してた?」と聞かれた時などにピッタリな、とても自然な言い方です。
I shouldn't be up this late, but I lost track of time browsing the internet.
こんなに遅くまで起きているべきじゃないのに、ネットを見ていたら時間を忘れてしまった。
ちなみに、「Time flies when I'm online.」は「ネットしてると時間があっという間に溶けるよね〜」という感覚を表すのにピッタリな一言です。SNSや動画を見ていて、気づいたら何時間も経っていた!なんていう、誰にでもあるシチュエーションで気軽に使えるフレーズですよ。
I shouldn't be up this late, but time flies when I'm online.
こんな時間まで起きているべきじゃないんだけど、ネットを見ていると時間を忘れちゃうんだよね。
回答
・I forget about the time when I'm online.
・Time flies when I'm net surfing.
1. I forget about the time when I'm online.
ネットを見ていると時間を忘れる。
「I forget about the time」で「時間を忘れる」という英語表現が出来ます。
「forget」は日本語で「忘れる」という意味の英単語です。
また、ネットで何かをするときの状態を言い表したいなら、「when I am online」というと良いでしょう。
こちらは、ネット上ですること全般を指します。
ちなみにネットで、買い物やゲームなどと具体的に何をしているか伝えたいときは、「I'm online.」に必要な単語を付け加えると良いです。
例文
I forget about the time when I'm shopping online.
オンラインショッピングしていると時間を忘れる。
I forget about the time when I'm playing game online.
ネットでゲームをしていると時間を忘れる。
2. Time flies when I'm net surfing.
ネットを見ているとあっという間に時間が過ぎる。
「時間を忘れる」という表現は、「あっという間に時間が過ぎる」と言い換えることが出来ます。
そこで、「あっという間に時間が過ぎる」という意味の英語表現「time flies」を使うことも可能です。
また、「net surfing」とは「ネットでいろいろなことを調べたりみたりすること」、つまり「ネットの閲覧」を指します。
参考にしていただけたら幸いです。
Japan